ineptia zilei 3
ma plafonez scriind despre scoala, you don't have to tell me that.
este a doua oara anul acesta cand un profesor spune/sugereaza ca nu ii pasa de competenta unui elev, ci de numarul prezentelor la ore si de teme.
sa ne gandim putin. tema : tradus proverbe. cand ai de tradus proverbe, evident le vei cauta pe net sau in dictionar. un om care nu citeste, nu se uita la filme sau nu asculta muzica intr-o anumita limba nu are cum sa stie echivalentul unui proverb din limba romana. it's only common sense. in concluzie, testam abilitatea unui elev de a cauta o expresie intr-un diciotnar sau pe net? asa se evalueaza progresul si cunostiintele unui elev la o materie, mai ales la o limba straina?
ideea de a traduce dintr-o limba in alta este de a putea capta cat mai bine nuanta unei expresii si de a o traduce pentru a-i transmite cititorului exact acea nuanta. acest proces poate implica inlocuirea unor cuvinte(ca sens) sau chiar eliminarea lor, in functie de modul de percepere a cititorilor, care depinde in functie de tara de origine si de cultura.
posibila analogie:
informatica : "primeste 10 elevul care vorbeste cel mai repede cu un angajat de la servicii cu clientii si afla de ce nu merge imprimanta"
yes we know how cosbuc works.."you write yes?":P...si da..faza cu prezenta la ora este o totala ineptie
mimi said... Wednesday, April 25, 2007 9:35:00 PM
Post a Comment